こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




sabato 9 novembre 2013

Here and there (彼方此方) - Kagamine Rin


彼方此方
Acchi kocchi
(Here and there)
- Qua e là -


musica e testo di DATEKEN
cantata da Kagamine Rin


VIDEO




Testo
Romaji/Kanji


saa dou shiyou mou modorenai
さあどうしよう もう戻れない
hayaru  kodou ga tomaranai
逸(はや)る鼓動が止まらない
kokoro no seiri mo tsukanu mama
心の整理も着かぬまま
kata narabearuku hatsu DEETO
肩並べ歩く 初デート
kenrangouka ni shitsuraeta
絢爛豪華に設(しつら)えた
SHINARIO toori mo shaku da yo ne
シナリオ通りも癪だよね
shitagokoro ga sukeru you na
下心が透けるような
azatoi sasoi wa shiranai furi
あざとい誘いは知らないふり

acchi to kocchi de mitsumeau
彼方と此方で見つめあう
sukima darake no koi no BURAINDO
隙間だらけの恋のブラインド
GOOD mo BAD mo miseatte
GOOD も BAD も見せ合って
teishutsu shita no wa dakyouan
提出したのは妥協案

mou dounimo yoyuu ga nai
もうどうにも 余裕がない
hayaru kokoro matomaranai
逸(はや)る心 纏まらない
tokorodokoro obotsuganu mama
所々覚束(おぼつか)ぬまま
uwa no sora aruku hankagai
上の空歩く繁華街

koko zoto bakari ni mikamaete
此処ぞとばかりに身構えて
kakkou tsukeru no mo chigau yo ne
格好つけるのも違うよね
nerau wa hanabira no you ni
狙うは花弁の様に
hirari harari shizen na suburi
ひらりはらり 自然な素振り


acchi to kocchi de surechigau
彼方と此方ですれ違う
kagami awase no ai to PURAIDO
鏡あわせの愛とプライド
sui mo amai mo kamiwakete
酸いも甘いも噛み分けて
utsushidashita no wa jouhoan
映し出したのは譲歩案

acchi to kocchi de mitsumeau
彼方と此方で見つめあう
sukima darake no koi no BURAINDO
隙間だらけの恋のブラインド
GOOD mo BAD mo miseatte
GOOD も BAD も見せ合って
teishutsu shita no wa dakyouan
提出したのは妥協案

acchi to kocchi de surechigau
彼方と此方ですれ違う
kagami awase no ai to PURAIDO
鏡あわせの愛とプライド
sui mo amai mo kamiwakete
酸いも甘いも噛み分けて
utsushidashita no wa jouhoan
映し出したのは譲歩案

saa dou shiyou mou modorenai
さあどうしよう もう戻れない
hayaru kodou ga tomaranai
逸(はや)る鼓動が止まらない
kokoro no seiri mo tsukanu mama
心の整理も着かぬまま
kata narabearuku hajime DEETO
肩並べ歩く 初デート

mou dounimo yoyuu ga nai
もうどうにも 余裕がない
hayaru kokoro matomaranai
逸る心 纏まらない
tokorodokoro obotsukanu mama
所々覚束ぬまま
uwa no sora aruku hankagai
上の空歩く繁華街





Traduzione


Mah, non so cosa fare... non sei ancora tornato!
Il battito del mio cuore impaziente non riesce a fermarsi,
in questo modo non riesco a tranquillizzarlo!
Camminando fianco a fianco....

....
[WORK IN PROGRESS]










.


Nessun commento:

Posta un commento