こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




sabato 25 febbraio 2012

Lezione di Giapponese (4) Aggettivi

Nella lezione di oggi parleremo di AGGETTIVI!

Gli aggettivi in giapponese si dividono in due categorie principali:
aggettivi in "i" ( x es: 小さ chiisai - piccolo; 高 takai - alto)
aggettivi in "na" (x es: 静か ahizuka na - tranquillo; きれい- bello)

AGGETTIVI IN "I"
Sono i "veri e propri" aggettivi giapponesi e terminano in ai, oi, ui e ii (non ci sono aggettivi in ei); come in italiano, possono essere sia attributi di una parola oppure essere il predicato nominale.

Nel caso in cui sia attributo precede la parola a cui è riferito:
高い人 takai hito = una persona alta

Nel caso in cui sia predicato nominale l'aggettivo viene coniugato come un vero e proprio verbo (secondo la forma piana o gentile come per i verbi):

FORMA POSITIVA

-
PIANA
GENTILE
Presente
寒い
Samui
寒いです
Samui desu
È freddo
Passato
寒かった
Samukatta
寒かったです
Samukatta desu  
Era freddo
Supposizione
寒いだろう
Samui darou
寒いでしょう
Samui deshou
Forse è freddo


Forma piana - presente
fumetto: "Che freddo!"
Forma cortese - suppositiva
fumetto 1: uao! Sta nevicando? (forma piana)
fumetto 2: già, dev'esserci freddo, eh? 

FORMA NEGATIVA

 



PIANA
GENTILE
Presente
くない
Samuku nai
くありません
Samuku arimasen
Non è freddo
Passato
くなかった
Samuku nakatta
くありませんでした
Samuku arimasen deshita  
Non era freddo
Supposizione
くないだろう
Samuku nai darou
くないでしょう
Samuku nai deshou
Forse non è freddo




AGGETTIVI IN "NA"

In genere gli aggettivi in "na" sono aggettivi che sono stati creati con l'aggiunta della desinenza "na" a un sostantivo:
貧乏な (binbou na) = povero
貧乏 (binbou) = povertà


FORMA POSITIVA

-
PIANA
GENTILE
Presente
きれいだ
Kirei da
きれいです
Kirei desu  
È bello
Passato
きれいだった
Kirei datta
きれいでした
Kirei deshita  
Era bello
Supposizione
きれいだろう
Kirei darou
きれいでしょう
Kirei deshou
Forse è bello



FORMA NEGATIVA


PIANA
GENTILE
Presente
きれいじゃない
Kirei ja nai
きれいですじゃありません
Kirei ja arimasen  
Non è bello
Passato
きれいだったじゃなかった
Kirei ja nakatta
きれいでしたじゃありませんでした
Kirei ja arimasen deshita 
Non era bello
Supposizione
きれいじゃないだろう
Kirei ja nai darou
きれいじゃないでしょう
Kirei ja nai deshou
Forse non è bello


Proprio perché gli aggettivi si declinano, quando sono in funzione di predicato allora in un contesto informale il verbo essere si può omettere.


この本は楽しいです
kono hon wa tanoshii desu        entrambi vogliono dire:
この本は楽しい                     questo libro è divertente
kono hon wa tanoshii




COORDINARE DUE O UN MAGGIOR NUMERO DI AGGETTIVI

-Aggettivi in "i"-

bisogna sostituire la desinenza "i" con "kute"
(anche se talvolta il "te" può essere omesso)
小さく(て)かわいい女の子
chiisaku(te) kawaii onnanoko
una bambina piccola e carina

-Aggettivi in "na"-

bisogna sostituire "na" con "de"
利口きれいな男の人
rikoude kirei na otokonohito
un uomo bello e intelligente




Alla prossima lezione!! o(^▽^)o

-

Nessun commento:

Posta un commento