こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




giovedì 24 ottobre 2013

Acquisti online di materiale per manga


Per partecipare al corso accademico dell'Accademia Europea di Manga ho dovuto procurarmi ovviamente molto materiale specifico.
Ho così sperimentato alcuni siti che si sono rivelati ottimi e che vi segnalo qui sotto.



MANGATOOLS (testato)

Questo è il sito dello store dell'Accademia Europea di Manga.
I prezzi sono buoni, tuttavia non importando direttamente dal Giappone sono leggermente più alti di altri negozi. Mangatools, come scritto da loro, punta molto sulla scelta di materiale di qualità e di facile reperibilità, nel senso che può avere sempre in magazzino; per questo il servizio e i tempi di consegna sono eccellenti.

Spese di spedizione gratuite dopo i 50 euro.

Sito: http://www.mangatools.it/




PUROMANGA (testato)

Questo sito è eccellente!
Ho effettuato l'ordine il giovedì sera e il lunedì è arrivato tutto.
Importano direttamente dal Giappone e hanno prezzi ottimi.
L'unica cosa da sottolineare è che hanno in catalogo solo i Copic Ciao ( non Sketch né Marker che si possono trovare invece su Mangatools ).
Sono stati davvero cordiali: mi hanno dato in omaggio anche una comoda valigetta in cui ora posso tenere i Copic!



Spese di spedizione gratuite dopo i 98 euro.

Sito: http://www.puromanga.com/




MANGAEDEN (non testato)

Ne ho sentito molto parlare, ma non ho ancora avuto l'occasione di testarlo perché non ho trovato nessun materiale che mi servisse o a un prezzo migliore di puromanga. Hanno i Copic Sketch.

Vi segnalo lo stesso il sito: http://www.mangaeden.eu/




Alcuni consigli ( in aggiornamento )

- Attenzione ai pennarelli Copic!!
Se avete il catalogo a portata di mano o comunque un'immagine della loro riproduzione, considerate che il colore in realtà può essere piuttosto diverso!
Ho acquistato alcuni colori e alcuni erano davvero diversi dal colore sul catalogo (che furba che sono eh?!)
Su Mangatools viene riprodotta l'immagine di ogni colore testato su carta! 
Provate a dare un'occhiata! ;)







.




mercoledì 23 ottobre 2013

Accademia Europea di Manga



Eh sì, sto per iniziare anche io finalmente!

L'Accademia Europea di Manga è " la prima accademia in Europa dedicata specificamente allo studio della tecnica manga ed è partner ufficiale della Yoyogi Animation Gakuin, del Tokyo Designer Gakuin (TDG) College e dello Yokohama Design College." (cit. dal sito ufficiale: http://accademiamanga.it/ ).

A novembre, precisamente il 5, inizierò a frequentare il corso accademico che durerà fino a fine maggio.
Le lezioni vanno dal martedì al venerdì e alcuni fine settimana di sabato e domenica ci sono dei seminari di approfondimento.
Quando a febbraio sono andata a vedere il campus, l'ambiente mi ha dato subito una bella impressione: sono stati tutti molto cortesi e si respira una certa familiarità.
Ma tutto per me in quel momento era ancora lontano... "eh devo ancora finire il liceo, fare gli esami di maturità, trascorrere la mia estate di nullafacenza"... e invece adesso mancano pochi giorni alla partenza!

Ho un po' di timore reverenziale a dire il vero... sono sicura che molti dei miei compagni hanno frequentato la Manga Summer School, ovvero i corsi estivi tenuti dall'Accademia!
Io non so usare né retini, né altri materiali troppo specifici, non so fare altro che usare la mia povera matita 2B e ripassare con dei pennarellini multiliner il mio lavoro.
Punto. Le mie competenze si fermano qui...
E nell'elenco del materiale scolastico, invece, mi sono ritrovata più di una decina di matite differenti, cutter, retini.....

Questo è un ambiente che mi ha sempre affascinato, appassionato all'inverosimile, diventare mangaka è sempre stato il mio sogno, tenuto nel cassetto forse perché non credevo di potercela fare né che i miei mi avrebbero sostenuta.
E invece, mi sono convinta: posso farcela, o almeno ho tutta l'intenzione di provarci!
I miei genitori mi appoggiano e sono loro davvero grata!
Inizia una nuova avventura.

Prima iniziamo a preparare le valigie però.......!!!
Sempre che ci stia tutto....  Sì, deve starci tutto! Lo sento, ce la posso fare!





Scusate, ma devo postare la foto dell'oggetto che più mi ha fatto ridere ( è troppo forte! ahah ) :
la piuma per pulire le tavole





.

venerdì 18 ottobre 2013

[Giappone] Acquario di Shinagawa


L'acquario di Shinagawa si trova (ovviamente) nel quartiere di Shinagawa a Tokyo, situato proprio sul mare; non a caso, dunque, qui si trova l'università di scienze marittime.



Questa è la strada con cui si raggiunge l'ingresso dell'acquario:




Non appena entrati vi ritroverete davanti a un'enorme giostra.
Alla vostra sinistra troverete le macchinette per comprare i biglietti.

Il prezzo del biglietto è:
- Adulti:  1300 yen
- Bambini di elementari e medie:  600 yen
- Bimbi fino ai 4 anni: 300 yen


Per accedere all'acquario vero e proprio, si salgono delle scale mobili blu:



Dopodiché andate a destra e fate vedere il vostro biglietto per entrare.
(Potete anche uscire e poi rientrare se vi fate fare un timbro).

Se invece andate a sinistra vi ritroverete in un negozio di souvenir!


A piano terra, invece, si può accedere a un'area dove fanno lo spettacolo dei delfini!!
 

Buon divertimento!! \(^^)/




Alcune foto dell'acquario:












Per maggiori info:

SHINAGAWA AQUARIUM 
http://www.aquarium.gr.jp
3-2-1,katsushima,Shinagawa-ku,Tokyo 140-0012 (Within Shinagawa Kumin Park grounds) 
TEL:03-3762-3433 
FAX:03-3762-3436





.

Kimi to boku to sono kuuhaku to - GUMI


君と僕とその空白と
kimi to boku to sono kuuhaku to
( You, me and this blank space )
- Tu, me e questo spazio vuoto -



musica e testo di のぼる↑P
cantata da GUMI



VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


ki ga tsukeba koko ni tatazundeta
気がつけば ここに佇んでた
nanimo mienai mama de
なにも見えないままで
ikiru to iu na no tori kago kara
生きるという名の鳥かごから
kono sekai wo nagamete iru
この世界を ながめている

kimi no naka ni aita kuuhaku wo
君の中にあいた空白を
boku ga umete ageru kara
僕がうめてあげるから
boku no naka ni aita kuuhaku wo
僕の中にあいた空白を
kimi ni umete hoshiinda
君にうめてほしいんだ

dou shita no namida wo nagashite sa
どうしたの涙を流してさ
wake kurai kikasete yo
理由(わけ)くらい聞かせてよ
hikari no todokanai kono heya de
光のとどかない この部屋で
itsumo naze ka naite iru ne
いつもなぜか 泣いているね

kimi no naka ni aita kuuhaku wo
君の中にあいた空白を
boku ga umete ageru kara
僕がうめてあげるから
boku no naka ni aita kuuhaku wo
僕の中にあいた空白を
kimi ni umete hoshiinda
君にうめてほしいんだ

kaketa tsuki no you na kuuhaku wo
欠けた月のような空白を
umeru tame ni samayotta
うめるために彷徨った
tenohira ni kimi wo kanjita toki
てのひらに君を感じたとき
nanika ga kawaru ki ga shita
なにかが変わる気がした

kimi no naka ni aita kuuhaku wo
君の中にあいた空白を
boku ga umete ageru kara
僕がうめてあげるから

boku no kuuhaku wo
僕の空白を
kimi ni umete hoshiinda
君にうめてほしいんだ

kimi to boku de umeru no sa
君と僕でうめるのさ





Traduzione


Se me ne fossi accorta prima, mi sarei fermata qui,
ma così come ora non riesco a vedere nulla...
Da questa gabbia chiamata "vivere"
sto osservando attentamente questo mondo.

Vorrei che tu riempissi
questo vuoto dentro di me,
perché io riempio
questo vuoto dentro di te!

Sto piangendo perché non so cosa fare!
Quindi presta attenzione alla mia decisione!
In questa stanza dove la luce non riesce ad arrivare
sto piangendo, sai? Perché è sempre così?

Vorrei che tu riempissi
questo vuoto dentro di me,
perché io riempio
questo vuoto dentro di te!

Per riempire questo vuoto che sembra una
luna scheggiata, ho girato in lungo e in largo!
Quando ho sentito la tua mano nella mia,
mi sono convinta che qualcosa era cambiato!

Vorrei che tu riempissi
questo vuoto dentro di me,
perché io riempio
questo vuoto dentro di te!

Così io e te ci completiamo a vicenda!







.

giovedì 17 ottobre 2013

KEPPEKISHOU - GUMI


ケッペキショウ
KEPPEKISHOU
(Clean-freak)



musica e testo di sukoppu
cantata da GUMI



VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


iranai kitanai kanjou nante mou
いらない 汚い 感情なんてもう
iranai iya na omoi nante
いらない 嫌な 思いなんて
hito wa daremo shiawase toka
人は 誰も 幸せとか
motomesugite konna kitanai
求めすぎて こんな汚い

"hito sorezore" to iu kuse shite
「人それぞれ」と言うくせして
kachikan kaikan wakachiatte
価値観 快感 分かち合って
tsugou waruku nareba kondo wa
都合悪くなれば今度は
"hito wa mina" dou no kou no tte iunda
「人はみな」どーのこーのって言うんだ

sore ja chanto kyoukasho demo
それじゃ ちゃんと 教科書でも
tsukuri chanto teigi shite yo
作り ちゃんと 定義してよ
hito no aru beki ikikata toka
人のあるべき生き方 とか
kiyoku tadashii danjo kankei
清く正しい男女関係

sou sa bokura sabishii tte kotoba haite wa
そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては
wakariaeta PURI shiteru dake de hontou wa
分かり合えたフリしてるだけで本当は
mitasareru koto wo ai to kanchigai shite
満たされることを愛と勘違いして
nanimo wakaccha inai na
何も分かっちゃいないな

DAME dattanda jinrui wa
ダメだったんだ 人類は
sore wa tou ni tou ni teokurede
それは とうに とうに 手遅れで
dou natta tte honnou wa
どうなったって本能は
tsugou yoku hachou awasete iku
都合良く波長合わせていく

yogorechatta kanjou ni
汚れちゃった 感情に
kokoro wa mou ishi no you de
心は もう 石のようで
motomeai no sanjou ni
求め合いの惨状に
mou kitanai sawaranaide
もう 汚い 触らないで

kanashii hanashi sakki kara mou
悲しい話 さっきからもう
katarippanashi dou yuu tsumori?
語りっぱなし どーゆーつもり?
chakashi hiyakashi akitara mou
茶化し 冷やかし 飽きたらもう
warai wa nashi nante okashii
笑いは無し なんておかしい

katachi bakari ki ni shisugite
形ばかり 気にしすぎて
masa ni kataki miteru mitai
まさに 敵 見てるみたい
kanari yabai atama no naka
かなり やばい 頭の中
mou TARARI TARARI DOUU PAPPARAPA
もう タラリ タラリ ドゥー パッパラパ☆

sou sa bokura itsumo yoku ni doku sarete wa
そうさ僕らいつも欲に毒されては
te ni hairete wa sugu ni akite houridashite sa
手に入れてはすぐに飽きて放り出してさ
soshite mata tsugi no omocha wo mitsuke iunda
そしてまた次のおもちゃを見つけ言うんだ
"kimi shika inainda"
「君しかいないんだ」

yappa sonna mon janka
やっぱ そんなもんじゃんか
shosen ningen nante rikoshugi de
所詮 人間なんて利己主義で
bokura datte sou nanda
僕らだってそうなんだ
kitanai iro ni somatte kunda
汚い色に染まってくんだ

samekitta mitai nanda
冷めきったみたいなんだ
gizen nante mou mitaku naishi
偽善なんてもう 見たくないし
dakara isso naita tte
だからいっそ泣いたって
hora mou chikadzukanaide yo
ほら もう 近づかないでよ

- yoru wa afureru yume kaite -
―夜は溢れる夢描いて―
- asa wa hikaru kibou daite -
―朝は光る希望抱いて―
- hiyoku tadashiku mae wo muite -
―清く正しく前を向いて―
"matte. sonna muri shinaide"
「待って。そんな無理しないで」

nante iu hito mo inakute
なんて言う人もいなくて
naite mogaite besokaite
泣いて もがいて べそかいて
konna omoi wa nankaime
こんな思いは何回目
kirei suki sukite mou
綺麗好きすぎて もう
nanimo kamo mitaku nai na
何もかも見たくないな

DAME dattanda jinrui wa
ダメだったんだ 人類は
sore wa dou ni tou ni teokure de
それは とうに とうに 手遅れで
EGO bakka no sekai nante
エゴばっかの世界なんて
iki wo suu no datte konnan de
息を吸うのだって困難で

dare datte wakattenda
誰だってわかってんだ
jibun  katte datte kachi nante
自分勝手だって 価値なんて
dakara kuchi fusai ja tte
だから 口塞いじゃって
mou shiranai jaa ne BAI BAI
もう 知らない じゃあね バイバイ




Traduzione


Non ho più bisogno di sentimenti spiacevoli,
non ho bisogno di brutti pensieri!
Tutte le persone desiderano troppo
per essere felici... è questa la sporcizia!

"Ogni persona è diversa!" mi ripetono spesso...
Condividiamo valori e i bei sentimenti,
ma se le cose si mettono male allora ti dicono:
"Eh, siamo tutti umani!", qualsiasi cosa tu voglia!

Bene, allora

...
[WORK IN PROGRESS]










.

mercoledì 16 ottobre 2013

A realistic logical ideologist - IA


現実的論理主義者
genjitsuteki ronri shugisha
(A realistic logical ideologist)
- Un' ideologia logica e realista -




musica e testo di GOBOUMEN
cantata da IA




VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


kesa no NYUUSU boku wo BAKA ni shite
今朝のニュース僕をバカにして
erasou na katagaki to kenri to iu na no buki
偉そうな肩書きと権利と言う名の武器
muzukashisou na kotoba narabetenda
難しそうな言葉並べてんだ

atama ii no? BAKA ni demo wakaru you ni kotoba narabete yo
頭いいの? バカにでも解るように言葉並べてよ
riron to iu na no tate kasa ni shite itsumo koe todokanai
理論と言う名の盾 傘にして いつも声 届かない

kinou ni BAI BAI wo shite mata kyou ga hajimaru koro
昨日にバイバイをしてまた今日が始まる頃
PAPA wa MAMA no ue ni nokkatte BAKA mitai ni koshi wo futte
パパはママの上に乗っかってバカみたいに腰を振って
netafuri bouya wa keitai de ikiba sagashiteru
寝たふり坊やは携帯で行き場探してる
douyara koko mo boku no ibasho wa nai
どうやらここも僕の居場所はない

AHO mitai ni utsuru kagami no naka no hito wa dare da?
アホみたいに映る鏡の中の人は誰だ?

kodoku ronri yuraida banshou to
孤独論理 揺らいだ万象と
saijishin ni mushibamareta kokoro
猜疑心に蝕まれた心
sou sa boku datte itsu datte zenryoku dashitenda
そうさ僕だっていつだって全力出してんだ
"urusee" kuchi wo dasu na otona shiku shakai ni juujun shiro
「うるせぇ」口を出すな 大人しく社会に従順しろ

mata nemuru boku wo tataite erasou ni azawaraunda
また眠る僕を叩いて 偉そうに嘲笑うんだ
mawari mo minna teki ni natte issei shageki BAKA ni surunda
周りも皆 敵になって 一斉射撃 バカにするんだ

atama ii no? AHO ni demo wakaru you ni kotoba erande yo
頭いいの? アホにでも解るように言葉選んでよ
michi wo shimesu hito nandaro? nara boku ni asu wo oshiete
道を示す人なんだろ? なら僕に明日を教えて

kaikan bakka motomete tatte ningen damono iinja ne?
快感ばっか求めてたって 人間だものいいんじゃね?
mukishitsu na boku ga waratta
無機質な僕が笑った
kuuki no you na sonzai desu ite mo inakute mo onaji you desu
空気のような存在です いてもいなくても同じようです
kanashii na boku ga inai ya
悲しいな 僕がいないや

kodoku ronri yuraida banshou to
孤独論理 揺らいだ万象と
saigishin ni mushibamareta kokoro
猜疑心に蝕まれた心
kioku ronri aimai na genshou wo
記憶論理 曖昧な現象を

kako ga ii na bika suru uso
過去がいいな美化する嘘
kako ga i na bika suru uso
だってさ
datte sa

boku wa itsu datte HIIROO de minna chuushin de
僕はいつだってヒーローで皆中心で
maa zenbu uso dakedo ii janai ka
まあ 全部嘘だけど いいじゃないか
yume no naka kurai wa
夢の中くらいは




Traduzione


Le notizie di questa mattina mi hanno fatto sembrare una stupida,
quel titolo che sembrava dire un'importante verità e le armi,
racchiudeva tutte parole che suonavano difficili..

"Sei stupida?".. Si allineavano tutte parole che pareva non capissi per stupidità!
Usando teorie sotto forma di pretesti come un ombrello, la tua voce non riesce a raggiungermi!

Ho detto addio al mio passato per tornare al mio presente!
Il papà sta al di sopra della mamma? Come uno stupida mi volto dall'altra parte..
Il ragazzo che sembra dormire sta cercando con il cellulare la sua destinazione.
Sembrerebbe che nemmeno qui sia il mio posto!

Quello stupido riflesso nello specchio chi è?

Questa logica solitaria ha scosso tutto l'universo,
ogni cuore è stato divorato dalla gelosia...
Proprio così! Anche se io cerco sempre di fare il massimo,
dalla bocca degli altri esce sempre un "sta' zitta!"...
E silenziosamente mi devo sottomettere a questa società.

Mi insultano mentre sto ancora dormendo e si prendono gioco di me,
tutti quelli che mi circondano diventano miei nemici e tutti insieme mi fanno sembrare stupida!

"Sei stupida?" .. non puoi invece scegliere parole che io possa capire?!
Ci sarà qualcuno capace di mostrarmi la via?
Se così fosse, insegnami come raggiungere il domani!

Se si desiderano solo belle sensazioni, allora l'umanità non è altro che spazzatura, eh?!
Una gelida me è scoppiata a ridere!
La nostra esistenza è inconsistente come l'aria: che tu ci sia o no è lo stesso!
Non è triste che io non sia qui?

Questa logica solitaria ha scosso tutto l'universo,
ogni cuore è stato divorato dalla gelosia...
La logica dei ricordi produce questo fenomeno ambiguo:
com'era bello il passato... solo una glorificazione di una bugia!
E anche tu lo sai!

Io sono sempre l'eroina in mezzo a tutti..
Mah, sono tutte bugie però,non è meglio così?
Sembra di essere in un sogno.....




.

martedì 15 ottobre 2013

M.S.S. Planet - Hatsune Miku e GUMI


M.S.S. Planet


testo di M.S.S Project 
musica di FB777
cantata da Hatsune Miku e GUMI



VIDEO





Testo
Romaji/Kanji

juuyon no toki ni sadame ugokidasu
十四の時に 運命動き出す
itsuwari no sekai de kizuku SOSAETI
偽りの世界で 築くソサエティ
inga no yami kara KAOSU ga umareta
因果の闇から 混沌(カオス)が生まれた
nani no konkyo mo nai ore no mousou dakedo
何の根拠もない 俺の妄想だけど

kurikaesu rin'ne shikkoku no honoo
繰り返す輪廻 漆黒の炎
daisan no me ga hiraku
第三の眼が開く
imi no nai koto ni imi ga aru sore ni
意味のない事に 意味がある それに
kidzuku no wa otona ni naru kara
気づくのは 大人になるから
fukakutei na sonzai de ikiru no ga oretachi wa kono saki mo
不確定な存在で 生きるのが 俺たちは この先も
zetsubou kara nigeru tame ni mezashita risoukyou
絶望から逃げる為に 目指した理想郷

soumei PURANETTO mezameru ginga
聡明プラネット 目覚める銀河
shikkoku datenshi wa doko ni iru no ka
漆黒堕天使は 何処に居るのか
kyuukyoku PURANETTO daremo kanawanai
究極プラネット 誰も敵わない
itsuka kono sekai wo tobidashite
いつかこの世界を飛び出して

ankoku no sekai oimotomete ita
暗黒の世界 追い求めていた
hiroi teigi de wa koko mo GYARAKUSHII
広い定義では ここもギャラクシー
ANDOROMEDA ginga EKUSUPUROOSHON
アンドロメダ銀河 エクスプローション
shinsou shinri ga sora wo motometeru
深層心理が 宇宙を求めてる

dekinai koto bakari kangaete ita
出来ない事ばかり 考えていた
genjitsu wa amaku nai
現実は甘くない
fukanou ga kanou ni nara nai to wakaru
不可能が可能に ならないとわかる
shunkan otona ni naru toki
瞬間 大人になる時
kanzen muteki no shounen no kioku kiete iku keshite iku
完全無敵の 少年の記憶 消えていく 消していく
nido to modorenai  juuyon no ginga tojite iku
二度と戻れない 十四の銀河閉じていく

boukyaku PURANETTO boku wa ima kara
忘却プラネット 僕は今から
shikkoku datenshi ni wakare wo tsugeru
漆黒堕天使に 別れを告げる
MS PURANETTO tsuji no wakusei e
MSプラネット 次の惑星へ
tadoritsuku koro ni wa wasureteru?
辿り着く頃には 忘れてる?

reimei PURANETTO mezameru ginga
黎明プラネット 目覚める銀河
shikkoku datenshi wa boku no kokoro ni
漆黒堕天使は 僕の心に
kyuukyoku PURANETTO GURANDO KUROSU
究極プラネット グランドクロス
koko ni iru kagiri wa ore no kachi
此処にいる限りは 俺の勝ち

saikyou PURANETTO RAGUNAROKU
最強プラネット ラグナロク
kyokugen PURANETTO EKURIPUSU
極限プラネット エクリプス
shuuen PURANETTO BIGGUBAN
終焉プラネット ビッグバン
MS PURANETTO KAOSU ANSAA
MSプラネット カオスアンサー





Traduzione


...
[WORK IN PROGRESS]







.

lunedì 14 ottobre 2013

Circus Monster - Megurine Luka (Japanese version)


サーカス・モンスター
SAAKASU MONSUTAA
( Circus Monster )
- Mostro del Circo -


cantata da Megurine Luka 


VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


toki wa mou kiete mo "SHOU TAIMU"
時はもう消えても「ショウタイム」
KAATEN no ushiro ni tarekomeru
カーテンの後ろに垂れ込める
azayaka na kimi ga yasashii yo ne
鮮やかな君が優しいよね
boku wo yobu naze kimi ka inai no?
僕を呼ぶ なぜ君が居ないの?

niyatsuku naite iru aitsura ga kikitai ka?
にやつく泣いている あいつらが聞きたいか?
aitai yo dakitai yo yureugoku doko ni iru?
会いたいよ 抱きたいよ 揺れ動く どこに居る?
jitsuen ga hajimaru ka? boku no okasareta soba
実演が始まるか?  僕の犯された傍
"utatte" to KARE wa iu  kimi ja nai utaenai
「歌って」とカレは言う 君じゃない 歌えない

kouwa no uta wo utau
口語の歌を歌う
sono kago no yume ni iru
その籠の夢に居る
"KARE" wa aku nakitsute mo
「カレ」は悪 泣き付ても
naze sonna sabishii no?
なぜそんな寂しいの?

sono aware na kaibutsu
その哀れな怪物
mirarenai tada kirau
見られないただ嫌う
zutto sakebu kotoba wa
ずっと叫ぶ言葉は
"hora, SAAKASU MONSUTAA!"
「ほら、サーカスモンスター!」

atataka na omoi wa mou kootta
暖かな思いはもう凍った
KARE ga boku wo warau mimimoto e
カレが僕を笑う耳元へ
naze kimi tachisatta? wakaranai
なぜ君立ち去った? 分からない
ano tanoshii shishitachi mo tachisatta...
あの楽しい獅子達も立ち去った...

nakigoe kimi no koe naite iru subete kiku
鳴き声 君の声 泣いている 全て聞く
DAME na neko, kikenai yo aenai ka? aitai naa
ダメな猫、聞けないよ 会えないか? 会いたいなぁ
shishi no kishuu chiri to au kikoenai kore owari?
獅子の奇襲 塵と会う 聞こえない これ終わり?
me ga aita doko ni ita? boku wa mou hitori deshou...
目が開いた どこに居た? 僕はもう一人でしょう...

kouwa no uta wo utau
口語の歌を歌う
sono kago no yume ni iru
その籠の夢に居る
"KARE" wa aku nakitsute mo
「カレ」は悪 泣き付ても
naze sonna sabishii no?
なぜそんな寂しいの?

sono aware na kaibutsu
その哀れな怪物
mirarenai tada kirau
見られないただ嫌う
zutto sakebu kotoba wa
ずっと叫ぶ言葉は
"hora, SAAKASU MONSUTAA!"
「ほら、サーカスモンスター!」

"Aah..."
「あぁ...」

kouwa no uta wo utau
口語の歌を歌う
sono kago no yume ni iru
その籠の夢に居る
"KARE" wa aku nakitsute mo
「カレ」は悪 泣き付ても
naze sonna sabishii no?
なぜそんな寂しいの?

sono aware na kaibutsu
その哀れな怪物
mirarenai tada kirau
見られないただ嫌う
zutto sakebu kotoba wa
ずっと叫ぶ言葉は
"hora, SAAKASU MONSUTAA!"
「ほら、サーカスモンスター!」

kouwa no uta wo utau
口語の歌を歌う
kono kago no yume ni iru
この籠の夢に居る
"KARE" wa aku nakitsuita
「カレ」は悪 泣き付いた
naze boku wo akirameta?
なぜ僕を諦めた?

boku, oware na kaibutsu
僕、哀れな怪物
mirarenai tada kirau
見られないただ嫌う
kyou mo sakebu kotoba wa
今日も叫ぶ言葉は
"hora, SAAKASU MONSUTAA!"
「ほら、サーカスモンスター!」




Traduzione

Anche se il tempo sta scadendo, è il tempo dello show
ma le tende mi nascondono.
Sei gentile tu che sei così abile, eh!
Mi stanno chiamando... ma perché non sei qui?

Piangendo e sorridendo, vogliono ascoltare?
Voglio vederti e abbracciarti! Sto tremando... dove sei?
Sta iniziando lo spettacolo? La mia parte violata...
LUI dice "canta!", ma non sei tu... non posso cantare!

Canto una canzone silenziosa
"LUI" che si trova dentro i miei sogni,
è un demone, anche se cade in lacrime
perché è così solo?

Quel mostro miserevole
non riesce a vedere, solo odiare...
Le parole che gli vengono urlate sono sempre:
"Ehi, quello è il Mostro del Circo!"

Anche i sentimenti più caldi si sono ormai raggelati..
LUI mi deride proprio vicino alle mie orecchie...
Perché te ne sei andato? Non riesco a capire...
Se ne sono andati anche quei divertenti leoni...

I loro ruggiti, la tua voce, i pianti... li sento tutti insieme!
I gatti cattivi non possono sentire! Non posso incontrarti? Ma io voglio vederti!
Mi sono imbattuta in un attacco a sorpresa dei leoni e nello sporco,
non riesco a sentire nulla: è la fine questa?
Ho aperto i miei occhi: dove te ne sei andato? Sembrerebbe che io sia ancora sola..

Canto una canzone silenziosa
"LUI" che si trova dentro i miei sogni,
è un demone, anche se cade in lacrime
perché è così solo?

Quel mostro miserevole
non riesce a vedere, solo odiare...
Le parole che gli vengono urlate sono sempre:
"Ehi, quello è il Mostro del Circo!"

Ah...

Canto una canzone silenziosa
"LUI" che si trova dentro i miei sogni,
è un demone, anche se cade in lacrime
perché è così solo?

Quel mostro miserevole
non riesce a vedere, solo odiare...
Le parole che gli vengono urlate sono sempre:
"Ehi, quello è il Mostro del Circo!"

Canto una canzone silenziosa
"LUI" che si trova dentro i miei sogni,
è un demone e io sono scoppiata in lacrime:
perché mi hai abbandonato?

Io, sono io quel miserevole mostro
che non può vedere ma solo odiare!
E anche oggi le parole che mi vengono rivolte sono:
"Ehi, quello è il Mostro del Circo!"









.

sabato 12 ottobre 2013

Delusion Tax - Hatsune Miku

Mousouzei (妄想税)
- Delusion Tax -


musica e testo di DECO*27
cantata da Hatsune Miku




VIDEO





Testo
Romaji/Kanji


ano ko mo ii na ano ko mo ii na
あの子もいいな あの子もいいな
atama no naka de II KOTO shiteru
頭の中で イイコトしてる
anata wa sore de manzoku desu ka?
あなたはそれで満足ですか?
kanaetai to wa omoimasen ka?
叶えたいとは思いませんか?

ano ko de ii ya ano ko de ii ya
あの子でいいや あの子でいいや
dakyou daisuki nomu harisenbon
妥協大好き 飲む針千本
anata wa sore de manzoku desu ka?
あなたはそれで満足ですか?
kanaetai to wa omoimasen ka?
叶えたいとは思いませんか?

osamemashou mousouzei
納めましょう妄想税
minnasan no kurashi wo yutaka ni suru tame ni
皆様の暮らしを豊かにするために

kanaetai wo genjitsu ni
叶えたいを現実に
ima, mirai wo kaimodose
今、未来を買い戻せ
AREshitai hei mo hoshi gari mo
アレしたい病も 欲しがりも
saa, itai no sono mukou e
さぁ、痛いのその向こうへ
sou, kitanai mousou wa
そう、汚い妄想は
kitanai okane de kaiketsu sasemashou
汚いお金で 解決させましょう
yeah!?

ashita wa kitto ashita wa kitto
明日はきっと 明日はきっと
boku ga sekai no chuushin na no de
僕が世界の中心なので
anata wa sore de manzoku desu ka?
あなたはそれで満足ですか?
kanaetai to wa omoimasen ka?
叶えたいとは思いませんか?

anata no tame no anata no tame no
あなたのための あなたのための
itoshiki seido yasashii gimuka
愛しき制度 優しい義務化
manzoku desu ga, naka ni wa "NO!" to koe wo arageru
満足ですが、中には「NO!」と声を荒げる
baka mo iru no desu
馬鹿も居るのです

osamemashou mousouzei
納めましょう妄想税
minnasan no kurashi wo yutaka ni suru tame ni
皆様の暮らしを豊かにするために

kanawanai yo harawanakya
叶わないよ 払わなきゃ
hora "shitai bun" wo kariirero
ほら”したい分”を借り入れろ
hora nigai monda genjitsu wa
ほろ苦いもんだ 現実は
saa, itai no sono mukou e
さぁ、痛いのその向こうへ
sou, kitanai mousou wa
そう、汚い妄想は
kitanai okane de kaiketsu sasemashou
汚いお金で 解決させましょう

kimi ga negau koto mo kimi ga omou hito mo
君が願うことも 君が想う人も
kimi ga nikumu kako mo omoidoori da yo
君が憎む過去も 思い通りだよ
kimi ga hoshii kao mo kimi ga hoshii mune mo
君が欲しい顔も 君が欲しい胸も
haraeba kanau node "yakusoku da yo"
払えば叶うので 「約束だよ」

osamemashou mousouzei
納めましょう妄想税
wareware no kurashi wo yutaka ni suru tame ni
我々の暮らしを豊かにするために

kanaetai wo genjitsu ni
叶えたいを現実に
ima, mirai wo kaimodose
今、未来を買い戻せ
AREshitai hei mo hoshi gari mo
アレしたい病も 欲しがりも
saa, itai no sono mukou e
さぁ、痛いのその向こうへ

kanawanai yo haratta tte
叶わないよ 払ったって
zenbu lie sa oouso da
全部Lieさ 大嘘だ
dou mo 39 (sanjuuku)  mashita mou ii yo
どうも39ました もういいよ
kono kamikire wa boku no monda
この紙切れは 僕のもんだ

sou, kitanai mousou wa
そう、汚い妄想は
kitanai okane de kaiketsu sasemashou
汚いお金で 解決させましょう




Traduzione


...
[WORK IN PROGRESS]