こんにちは~


Grazie per la vostra visita! (^^)

- Se utilizzate il contenuto di questo blog per favore linkate la pagina che utilizzate! grazie! (^^) -




venerdì 19 gennaio 2018

Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - ending (STYX HELIX)


STYX HELIX
Myth and Roid

Re:Zero kara hajimeru isekai seikatsu


VIDEO



Lyrics
Romaji/Kanji


Oh, please don't let me die
Waiting for your touch
No, don't give up on life
This endless dead end

kurutta tokei kizamu inochi
狂った時計 刻む命
koboreteku kioku no suna
こぼれてく記憶の砂
mebaeta omoi made
芽生えた想いまで
nee konna ni akke naku
ねえ こんなに呆気なく
kiete shimau no
消えてしまうの
I wish I was there

Oh, please don't let me die
Waiting for your touch

nidoto nanimo nakusanu you ni
二度となにも失くさぬように
watashi wo wasurete hajimete restart
私を忘れて 始めて ”Restart"

No, don't give up on life
This endless dead end

kimi wo kudaku kono kanashimi ga
君を砕くこの悲しみが
itsuka owarimasu you ni
いつか終わりますように

For now I'll see you off

My time is spinning around
Your deep black eyes
I forgot what time it is
And our memories are gone...?

amai kaori hanatsu
甘い香り放つ
tsuioku to iu na no wana
追憶という名の罠
sasoware toraware
誘われ囚われ
naze aragae mo sezu mata
なぜ抗えもせず また
oborete shimau no
溺れてしまうの
I wish you were here

Oh, never close your eyes
Searching for a true fate

dokoka kieta ano nukumori wo
どこか消えたあのぬくもりを
oikaketsudukete miushinau restart
追いかけ続けて 見失う "Restart"

So, let us try again
From the very first time

"kitto kitto" sou yatte ima mo
”きっときっと”そうやって今も
munashii wa wo egaiteru
虚しい輪を描いてる

For now, see you again

...fading in, fading out...

I wish we were there

ano hibi ni wa modorenai
あの日々には戻れない
toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
時は強く 哀しく強く
tada tada susunde yuku dake restart
ただただ進んでゆくだけ ”Restart"

No, don't give up on life
This endless dead end

furikaeranai sonna tsuyosa wo
振り返らない そんな強さを
daremo minna enjiteru
誰も皆演じている
For now I'll see you off

And we'll die
Waiting for a new day

nidoto...
二度と…

And we'll start
Waiting for a new day

kimi to...
君と…

Oh, please don't let me die

kienaide ah...
消えないで ah...





Traduzione


Ti prego non lasciarmi morire,
mentre aspetto il tuo tocco.
No, non rinunciare alla tua vita
in questo dead end senza fine.

Questo orologio impazzito scandisce il tempo verso la mia fine,
la sabbia dei ricordi si va disperdendo.
Perfino i sentimenti che ho coltivato
finiranno per sparire
così facilmente?
Vorrei essere stato lì.

Ti prego non lasciarmi morire,
mentre aspetto il tuo tocco.
In modo da non perdere tutto una seconda volta
dimenticati di me e ricominciamo da capo... restart
No, non rinunciare alla tua vita
in questo dead end senza fine.
Nella speranza che un giorno
la tristezza che ti opprime svanisca,
ora ti devo salutare.

Il mio tempo si riavvolge...
i tuoi occhi neri profondi...
non so più che ora sia...
i nostri ricordi sono spariti?

Si sparge un dolce profumo,
la trappola di nome reminiscenza
mi attrae, mi cattura...
perché anche se non sto combattendo contro essa
ci affondo dentro?
Vorrei che tu fossi qui.

Non chiudere i tuoi occhi
alla ricerca del vero destino.
Mentre inseguo quel calore che è
sparito da qualche parte, lo perdo di vista... restart.
Lasciaci riprovare ancora una volta
dal quel primo incontro.
 "Certo... di certo..." facendo così, ancora
sta diventando tutto inutile di nuovo.
Per ora ti devo salutare...

... dissolvenza in uscita, dissolvenza in entrata...

Vorrei che fossimo insieme qui.

Non possiamo tornare a quei giorni.
Il tempo sta semplicemente scorrendo
impetuoso e doloroso... restart.
No, non rinunciare alla tua vita
in questo dead end senza fine.
Non si può tornare indietro,
per questo tutti fingono di essere così forti.
Per ora ti devo salutare...

Moriremo
aspettando un nuovo giorno.

Ancora una volta...

Ricominceremo
aspettando un nuovo giorno.

Con te...

Per favore, non lasciarmi morire.
Non sparire!




.

giovedì 18 gennaio 2018

Noragami - opening (Goya no machiawase)


Goya no machiawase
Hello Sleepwalkers

Noragami opening 1

VIDEO




Lyrics
Romaji/Kanji


dangan kometa shoujyuu wo
弾丸込めた小銃を 
boku wa katate ni motte iru
僕は片手に持っている
furueta kimi no iru basho e
震えた君のいる場所へ 
ashi wo hayame mukatte iru
足を早め向かっている

CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
aseru kokoro wo sekashita dake
焦る心を急かしただけ
CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
todomaru kehai mo naku susunde iku
留まる気配もなく 進んでいく

dare no ondo mo nai heya de
誰の温度もない部屋で
hie kitta te wo nobashiteru
冷え切った手を伸ばしてる
fusaida boku no iru basho wa
塞いだ僕のいる場所は
darenimo wakaranai
誰にもわからない

CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
owari to hajimari no sakaime
終わりと始まりの境目
CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
subete kasanatta
全て重なった

heikoushite boku wa matte ita
閉口して 僕は待っていた
waraeru hodo no kanashimi wo
笑えるほどの 悲しみを
heikoushite boku wa matte ita
閉口して 僕は待っていた
namida suru hodo no koufuku mo
涙するほどの 幸福も

dare no ondo mo nai heya de
誰の温度もない部屋で
hie kitta te wo nobashiteru
冷えきった手を伸ばしてる
fusaida boku no iru basho wa
塞いだ僕のいる場所は
darenimo wakaranai
誰にもわからない

CHIKUDAKU CHIKUDAKU to
チクタク チクタクと
damashidamashi no hibi wo
騙し騙しの日々を
CHIKUDAKU CHIKUDAKU to
チクタク チクタクと
susumanai boku wo
進まない僕を
CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
semetateru you ni
責め立てるように
CHIKUDAKU hari wa CHIKUDAKU to
チクタク 針はチクタクと
subete kasanatta
全て重なった

heikoushite boku wa matte ita
閉口して 僕は待っていた
usugurai heya hitorikiri
薄暗い部屋 一人きり
heikoushite boku wa matte ita
閉口して 僕は待っていた
DOA wo keyaburu sono oto wo
ドアを蹴破る その音を
heikoushite boku ga matte ita
閉口して 僕が待っていた
usugurai heya hitorikiri
薄暗い部屋 一人きり
heikoushite boku ga matte ita
閉口して 僕が待っていた
mou osoreru koto wa nai yo
もう怖れることはないよ

dangan kometa shoujyuu wo motte
弾丸込めた小銃を持って
kataku tozasareta DOA wo keyabutta
固く閉ざされたドアを蹴破った
suitsuita jyuukou ga hanete kinou no boku wo tsuranuita
吸い付いた銃口が跳ねて 昨日の僕を貫いた

oyasumi sono zetsubou wo uketotte
おやすみ その絶望を受け取って
ashita e no boku wa arukihajimeta
明日への僕は歩き始めた
mata konya machiawaseyou
また今夜 待ち合わせよう


Traduzione

Tengo in una mano
la pistola carica
e cammino veloce
verso di te che stai tremando.

Tic tac le lancette fanno tic tac
accelerano il mio cuore veloce
tic tac le lancette fanno tic tac
continuo ad andare avanti senza il segno volermi fermare.

In una stanza in cui non c'è il calore di nessuno
distendo la mia mano congelata.
Nessuno sa
dove mi sono fermato.

Tic tac le lancette fanno tic tac
mettendo il confine tra fine e inizio
Tic tac le lancette fanno tic tac



WORK IN PROGRESS












-

mercoledì 17 gennaio 2018

Sousei no onmyouji - opening 2 (Re:Call)


Re:Call 
Sousei no Onmyouji opening 2


VIDEO




Lyrics 
Romaji/Kanji


nakushita hikari wo torimodosu tame
無くした光を取り戻すため
sora e kakushita kanjou ima tokihanate
空へ隠した感情 いま解き放て

itsu kara tachitomatte shimatta no darou
いつから立ち止まってしまったのだろう
dare yori tsuyoku naru to chikatta noni
誰より強くなると誓ったのに
meguenai kako keshisaru you ni
拭えない過去 消し去るように
oikaketsudukeru yakusoku no basho e
追いかけ続ける約束の場所へ
sora ni majiwaru futatsu no hoshi ga tomo ni michibikare
空に交わる双つの星が共に導かれ

kimi to nara donna michi demo koete yukeru yo
君とならどんな道でも越えてゆけるよ
kawashita kizuna ga chikara ni natte
交わした絆が力になって

tokihanatte yami wo saite
解き放って 闇を裂いて
futari ga mesasu hoshi e
二人が目指す双星(ほし)へ
kono sekai ga owaru made wa
この世界が終わるまでは
tomo ni tatakaitsudukeru
共に戦い続ける
nandomo nandomo
何度も 何度も
tachiagaru kara
立ち上がるから
mae wo mite tomaranaide
前を見て止まらないで
ano sora e
あの空へ

shizuka ni kowareyuku toki no naka de
静かに壊れゆく時のなかで
kore ijou me wo sorashite nigetaku nai
これ以上 目を逸らして逃げたくない
kawaita kokoro wo uruosu you ni
渇いた心を潤すように
nagareru namida ga kako wo kirisuteta
流れる涙が過去を切り捨てた
kazoekirenai kizu ya ikari wo tsuyoku kamishimete
数え切れない傷や怒りを強く噛み締めて

takusareta kibou subete no omoi wo ukeire
託された希望 すべての想いを受け入れ
aragaitsudukeru hate naki michi wo
抗い続ける果てなき道を
nando datte tachimukatte
何度だって 立ち向かって
kaite ita mirai e
描いていた未来へ
kono mama de wa owarasenai
このままでは終わらせない
osorezu fumidashite yuku
恐れず踏み出してゆく
gensou mo kuusou mo
幻想も 空想も
RIARU ni kaeru
リアルに変える
mou ichido kokoro no oku
もう一度 心の奥
hi wo tomoshite
火を灯して

dore dake kujikesou ni natte mo
どれだけ挫けそうになっても
furikaeru koto wa mou dekinai
振り返ることはもうできない
hikari sae mo todokanai basho de
光さえも届かない場所で
takushite kureta negai wo mune ni tsuyoku dakishimete
託してくれた願いを胸に強く抱きしめて
koko kara saa tobitatou
ここから さあ飛び立とう

kimi no koe ga kikoeta kara
君の声が聞こえたから
boku wa mada tatakaeru
僕はまだ戦える
wasurete ita kono omoi ga
忘れていたこの想いが
ima koko de yomigaeru
いまここで蘇る

tokihanatte yami wo saite
解き放って 闇を裂いて
futari ga mesasu hoshi e
二人が目指す双星(ほし)へ
kono sekai ga owari made wa
この世界が終わるまでは
tomo ni tatakaitsudukeru
共に戦い続ける
nandomo nandomo
何度も 何度も
tachiagaru kara
立ち上がるから
mae wo mite tomaranaide
前を見て止まらないで
takaku takaku te wo nobashite ano sora e
高く高く手を伸ばして あの空へ



Traduzione


Per riprendere quella luce che ha smesso di brillare
rilascerò verso il cielo i sentimenti che avevo nascosto.

Chissà da quando è che mi sono fermato,
nonostante io abbia giurato che sarei diventato il più forte di tutti.
Per cancellare un passato incancellabile 
le due stelle gemelle che si incontrano in cielo ci guidano entrambe
verso il luogo della promessa che stiamo continuando a inseguire.

Se sono con te posso superare qualsiasi cammino mi si porrà davanti!
I legami che abbiamo intrecciato diventeranno la nostra forza!

Rilasciando il tuo potere, distruggi l'oscurità
verso le due stelle gemelle a cui puntiamo!
Fino alla fine di questo mondo
continueremo a combattere insieme!
Ci rialzeremo
ancora e ancora
per cui non fermarti, continuando a guardare avanti
verso quel cielo.

Nel mezzo di questo momento che si sta distruggendo silenziosamente
non ho più intenzione di distogliere lo sguardo e scappare!
Come ad irrorare questo cuore assetato
le lacrime che scorrono lavano via il passato,
facendomi pensare attentamente alle innumerevoli ferite e la rabbia.

La speranza di cui ci facciamo carico ci fa accettare questi sentimenti
e continuare su questa strada senza fine.

Non importa quante volte, continua a combattere
verso quel futuro che abbiamo disegnato.
Non lascerò che finisca così,
continuerò ad avanzare senza avere paura!
Farò diventare realtà
sia le illusioni che le fantasie.
Accendi ancora una volta
il fuoco dentro il tuo cuore!

Anche se la situazione diventerà disperata,
non possiamo più tornare indietro!
In un posto in cui nemmeno la luce arriva
abbracciamo forte dentro di noi i desideri di cui siamo a carico
e ricominciamo da qui!

Posso ancora combattere
perché ho sentito la tua voce.
Questi sentimenti che avevo dimenticato
ora stanno rinascendo proprio qui.

Rilasciando il tuo potere, distruggi l'oscurità
verso le due stelle gemelle a cui puntiamo!
Fino alla fine di questo mondo
continueremo a combattere insieme!
Ci rialzeremo
ancora e ancora
per cui non fermarti, continuando a guardare avanti.
Alza ancora più in alto la tua mano, verso quel cielo.




.





Dream fighter - Perfume



DREAM FIGHTER
Perfume


VIDEO




Lyrics
Romaji/Kanji


saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa
最高を求めて終わりのない旅をするのは
kitto bokura ga ikite iru shouko dakara oh yeh!
きっと僕らが生きている證拠だからoh! YEH! 
genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo
現実に打ちのめされ倒れそうになっても
kitto mae wo mite aruku dream fighter
きっと前を見て歩くDream Fighter

nee minna ga iu "futsuu" tte sa
ねぇみんなが言う「普通」ってさ
nandakandadde jissai wa tabun
なん だかんだっで 実際はたぶん
mannaka jya naku risou ni chikai
真ん中じゃなく 理想にちかい
dakedo futsuu jya mada mono tarinai no
だけど普通じゃまだもの足りないの

kono mama de iretara tte omou shunkan made
このままでいれたらって思う瞬間まで
tooi tooi haruka kono saki made
遠い 遠い 遙か この先まで


saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa
最高を求めて終わりのない旅をするのは
kitto bokura ga ikite iru shouko dakara
きっと僕らが生きている證拠だから
moshi tsurai koto toka ga atta toshite mo sore wa KIMI ga
もしつらいこととかがあったとしてもそれはキミが
kitto zutto akiramenai tsuyosa wo motte iru kara
きっとずっとあきらめない強さを持っているから
bokura mo hashiritsudukerunda yeh!
僕らも走り続けるんだ YEH! 
kobore ochiru namida mo zenbu takaramono
こぼれ落ちる 涙 も全部寶物 
oh! yeh! genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo
oh! YEH! 現実に打ちのめされ倒れそうになっても
kitto mae wo mite aruku dream fighter
きっと前を見て歩くDream Fighter

nee minna ga iu "mirai" tte sa
ねぇ みんなが言う「未來」ってさ
nandakandadde jissai wa tabun
なん だかんだっで 実際はたぶん
makkura jya naku hikari ga sashite
真っ暗じゃなく 光が差して
dakedo futsuu jya mada mono tarinai no
だけど普通じゃまだもの足りないの
kono mama de iretara tte omou shunkan made
このままでいれたらって思う瞬間まで
tooi tooi haruka kono saki made
-遠い 遠い 遙か この先まで

saikou wo motomete owari no nai tabi wo suru no wa
最高を求めて終わりのない旅をするのは
kitto bokura ga ikite iru shouko dakara
きっと僕らが生きている證拠だから
moshi tsurai koto toka ga atta toshite mo sore wa KIMI ga
もしつらいこととかがあったとしてもそれはキミが
kitto zutto akiramenai tsuyosa wo motte iru kara
-きっとずっとあきらめない強さを持っているから
bokura mo hashiritsudukerunda yeh!
僕らも走り続けるんだ YEH! 
kobore ochiru namida mo zenbu takaramono oh! yeah!
こぼれ落ちる涙も全部寶物oh! YEH!
genjitsu ni uchinomesare taoresou ni natte mo
現実に打ちのめされ倒れそうになっても
kitto mae wo mite aruku dream fighter
きっと前を見て歩くDream Fighter


-

Kimagure Mercy - Hatsune Miku



Kimagure Mercy / Capriccio Mercy

Lyrics: q*Left
Music: HachiojiP


VIDEO


Lyrics
Romaji/Kanji

horahora mata hajimatta
ほらほらまたはじまった
otokui no jikobengo iiwake
お得意の自己弁護 言い訳
"demo ne" "datte"
「でもね」「だって」

horahora mata hajimatta
ほらほらまたはじまった
gomen! kara no kiss no PATAAN tte kanji?
ごめん!からのKissのパターンって感じ?

ani
安易

"itsuka ATASHI dake" sonna yume mita koto mo atta kedo
”いつかアタシだけ” そんな夢見たこともあったけど
sabishii toki dake denwa shite
寂しい時だけ電話して
mou unzari da wa!
もううんざりだわ!

zenzen ATASHI ni kyoumi nai jyan
全然アタシに興味ないじゃん
KIMI ga suki nano wa jibun desho
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!)
yappari ATASHI ni kyoumi nai jyan
やっぱりアタシに興味ないじゃん
sono hanashi mou kikiakita wa
その話もう聞き飽きたわ
somosomo daitai ATASHI ni kyoumi nai jyan
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
sou ya tte mata gomaka shite... mou!
そーやってまた誤魔化して...(もう!)
be my boy wagamama sugiru baby
Be My Boy わがまますぎるBaby
dakishimete yo ne!
抱きしめてよね!

HONTO  KIMI wa shou mo nai na
ホントキミは しょーもないな
amai ATASHI  "shou ga nai na"
甘いアタシ 「しょーがないな」
naita tte ikanaide tte itta tte kawaryashinai ya
泣いたって 行かないでって 言ったって 変わりゃしないや!
mou sukoshi dake nara maa odotte mo ii kamo na
もう少しだけならまぁ 踊ってもいいかもな
torokete tokete IKItai no
とろけて とけてイキたいの

donna APIIRU mo imi nai shi kiduite kurenai kedo
どんなアピールも意味ないし気づいてくれないけど
ATASHI ga sabishii toki datte
アタシが寂しい時だって
ai ni kite!
逢いにきて!

zenzen ATASHI ni kyoumi nai jyan
全然アタシに興味ないじゃん
doko ga DAME nano? oshiete yo!
どこがダメなの? 教えてよ(Yeah!)
yappari ATASHI ni kyoumi nai jyan
やっぱりアタシに興味ないじゃん
keitai bakari iji tte sa
携帯ばかりいじってさ
somosomo daitai ATASHI ni kyoumi nai jyan
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
sukoshi kurai kitai sasete (mou...)
少しくらい期待させて(もう...)
lonely girl hitorijimete yo baby
Lonely Girl 独り占めてよBaby
furimawasanaide!
振り回さないで!

nee? maybe melty?
ねぇ? Maybe Melty?
WAN TSUU shall we dance?
ワン・ツー Shall We Dance?
odorimasho
踊りましょ
hayaku te to te tsunagaide saigo ni hitotsu dake
はやく 手と手 繋いで 最後にひとつだけ
oboreru kurai aishite yo
溺れるくらい愛してよ

zenzen ATASHI ni kyoumi nai jyan
全然アタシに興味ないじゃん
KIMI ga suki nano wa jibun desho
キミが好きなのは自分でしょ(Yeah!)
yappari ATASHI ni kyoumi nai jyan
やっぱりアタシに興味ないじゃん
sono hanashi mou kikiakita wa
その話もう聞き飽きたわ
somosomo daitai ATASHI ni kyoumi nai jyan
そもそもだいたいアタシに興味ないじゃん
sou ya tte mata gomaka shite... mou!
そーやってまた誤魔化して...(もう!)
get the last dance kakugo wa dekiteru no?
Get The Last Dance 覚悟はできてるの?

kimagure MERUSHI
気まぐれメルシィ
... oaji wa ikaga?
...おあじはいかが?


TRADUZIONE

Ma guarda, sono iniziate di nuovo
le auto-giustificazioni che sei così bravo a usare, tutte scuse
"vedi..." "ma è perché..." 

Guarda, è iniziata di nuovo
quella scena che inizia da uno "scusa" e finisce in un bacio?

Facile

Ho fatto un sogno in cui sarei diventata la sola per te, 
ma mi chiami solo quando ti senti solo,
mi sono stancata!

Non ti interesso per niente!
L'unico che ti piace è te stesso, o no?
Come pensavo non ti interesso per niente!
Sono stufa di sentire le tue chiacchiere.
Sin dall'inizio non hai mai provato interesse per me!
Ecco qua, continui a ingannarmi... (ma dai!)
Be my boy, il mio ragazzo egoista
abbracciami!

Sei davvero senza speranze,
sono troppo buona e dico solo "cosa devo fare con te?"
Non cambia nulla anche se mi dici di non andare o che hai pianto!
Mah, se è solo per un altro po'... forse potremmo ballare ancora...
Voglio sciogliermi e fondermi con te.

Anche se provo a mettermi in mostra, non ha senso, non mi noti nemmeno,
quando mi sento sola,
vieni a trovarmi!

Non ti interesso per niente!
Cos'è che non va in me? Spiegamelo!
Come pensavo, non ti interesso per niente!
Non fai altro che giocare al cellulare...
Sin dall'inizio non hai mai provato interesse per me!
Fammi almeno un po' sperare (che cavolo...!)
Mi sento sola, voglio averti solo per me, baby
non prenderti gioco di me!

Ehi, su di giri?
Uno, due, balliamo?
Balliamo!
Forza, dammi la tua mano almeno un ultima volta
Amami fino a perdere la testa!

Non ti interesso per niente!
L'unico che ti piace è te stesso, o no?
Come pensavo, non ti interesso per niente!
Sono stufa di sentire le tue chiacchiere.
Sin dall'inizio non hai mai provato interesse per me!
Ecco qua, continui a ingannarmi... (ma dai!)
Balliamo per l'ultima volta, sei pronto?

Capriccio mercy
ti va di assaggiare?