Prima persona singolare
私 watashi (termine di normale cortesia)
ぼく[僕] boku (usato dai ragazzi maschi)
おれ ore (molto informale, usato dagli uomini)
あたし atashi (informale, usato dalle ragazze)
Seconda persona singolare
あなた [貴方] anata (termine di normale cortesia)
(N.B. spesso i giapponesi preferiscono sostituire あなた con il nome della persona a cui si rivolgono e il suffisso onorifico, come ad esempio -さん)
Se per esempio ti chiami Maria e ti faccio una domanda, queste due frasi sono equivalenti:
あなたはミルクが好きですか
(anata wa miruku ga suki desu ka? - Ti piace il latte? )
マリアさんはミルクが好きですか
(Maria-san wa miruku ga suki desu ka? - Ti (a Maria) piace il latte? )
きみ [君] kimi (usato dai ragazzi con coetanei o inferiori)
おまえ [お前] omae (informale, usato solo dagli uomini)
Terza persona singolare
彼 kare (riferito a uomo, pronome di cortesia medio/bassa)
彼女 kanojo (riferito a donna, pronome di cortesia medio/bassa)
この方 kono kata [questa persona] - (onorifico di rispetto e quindi formale)
この人 kono hito [questa persona] - (come il precedente ma meno formale)
Prima persona plurale
私たち [私達] watashitachi (gli usi sono relativi al pronome singolare)
ぼくたち [僕達] bokutachi
ぼくら [僕等] bokura
おれたち oretachi
Seconda persona plurale
あなたがた [貴方がた] anatagata (il suffisso -gata è più formale di -tachi)
あなたたち [貴方達] anatatachi
きみたち [君達] kimitachi
おまえたち [お前達] omaetachi
Terza persona plurale
彼ら karera
彼女たち kanojotachi
この方たち kono katatachi
この人たち kono hitotachi
-
Nessun commento:
Posta un commento